Thank you for this extensive reply! You are right, that a natural english sentence is probably easier to read, but it also doesn‘t give away that it has been localized. What Xcode 13 does, which is powerful, is essentially creating the Localizable strings for you based on your code, which saves a lot of time. However, what I was looking for and what I‘m currently using (hence the snake case keys) is the other way around: At build time, generate Swift Code based on the Localizable.strings and then use Swift code (basically a bunch of nested enums) to access and map the key in Swift. This still doesn‘t help me cover missed translations in other languages but English, but I think that is a powerful way of dealing with Localizations.
I‘ll definitely check out the missing localization-api build settings. Thanks!
Over the next few days I‘ll also draft out a suggestion and submit feedback for it. Will post the feedback id here then.
Topic:
Accessibility & Inclusion
SubTopic:
General
Tags: